bodycomputer

Japan kobe.
All pictures here were taken by me.
My camera is Nikon F, Contax T2, Petri V6 and Olympus 35DC etc.
旅の計画を立てる。
時々旅の楽しみの半分くらいはここにあるんじゃないかと思う。

Make a plan of the trip.
I sometimes think that half of the pleasure of the trip is over before a trip.

旅の計画を立てる。
時々旅の楽しみの半分くらいはここにあるんじゃないかと思う。

Make a plan of the trip.
I sometimes think that half of the pleasure of the trip is over before a trip.

暑い。
梅雨が終わって、夏がきた。
プール入りたいなー。

Hot! 
The rain season was over and summer came over.
I want to swim in a pool.

暑い。
梅雨が終わって、夏がきた。
プール入りたいなー。

Hot!
The rain season was over and summer came over.
I want to swim in a pool.

ワールドカップが終わった。
睡眠不足の日々も終わり。また四年後。おめでとう!ドイツ!

The World Cup was over.
The short of sleep days are over, too.
It is four years later again.
Congratulation!! Germany!

ワールドカップが終わった。
睡眠不足の日々も終わり。また四年後。
おめでとう!ドイツ!

The World Cup was over.
The short of sleep days are over, too.
It is four years later again.
Congratulation!! Germany!

ワールドカップ。
日本は大一番に挑む。もう神に祈る。
頑張れ!日本!

World Cup.
Japan national football team challenges the game that really matters.
I pray to God. Go for it !Japan!!

ワールドカップ。
日本は大一番に挑む。もう神に祈る。
頑張れ!日本!

World Cup.
Japan national football team challenges the game that really matters.
I pray to God. Go for it !Japan!!

産まれたての甥っ子と成長した姪っ子に会いに行く。
写真撮るぞー。

I’m going to see my nephew of newborn and niece.
I’m going to take a lot of photo.

産まれたての甥っ子と成長した姪っ子に会いに行く。
写真撮るぞー。

I’m going to see my nephew of newborn and niece.
I’m going to take a lot of photo.

梅雨入りしたもよう。
今年は雨の写真撮りに行きたいな。

It seems that the rainy season has set in.
I want to go to take a rainy photograph this year.

梅雨入りしたもよう。
今年は雨の写真撮りに行きたいな。

It seems that the rainy season has set in.
I want to go to take a rainy photograph this year.

雨のせいにして何もしない日。

Day to do nothing by rain.

雨のせいにして何もしない日。

Day to do nothing by rain.

家から出ない休日が続いてる。
天気良いのになぁ。

A holiday not to go out of the house is continuing.
Even though it is good weather.

家から出ない休日が続いてる。
天気良いのになぁ。

A holiday not to go out of the house is continuing.
Even though it is good weather.

高野山の奥の院の霊廟では、
今も弘法大師が禅定をしていると言われている。
僧侶たちは、835年以来毎日弘法大師に食事を運びます。
本当に弘法大師に見守られている気がした。

It is said that Kobo Daishi still continues his zenjo practice in the mausoleum of Oku-no-in in Mt. Koya.
Priests send a meal to Kobo Daishi every day since 835.
I felt like Kobo Daishi watched over me.

高野山の奥の院の霊廟では、
今も弘法大師が禅定をしていると言われている。
僧侶たちは、835年以来毎日弘法大師に食事を運びます。
本当に弘法大師に見守られている気がした。

It is said that Kobo Daishi still continues his zenjo practice in the mausoleum of Oku-no-in in Mt. Koya.
Priests send a meal to Kobo Daishi every day since 835.
I felt like Kobo Daishi watched over me.

高野山、奥の院にて。
その空気感に圧倒された。

In Mt. Koya, Okuno-in cemetery.
I was overwhelmed in the atmosphere.

高野山、奥の院にて。
その空気感に圧倒された。

In Mt. Koya, Okuno-in cemetery.
I was overwhelmed in the atmosphere.